ハートのアンクならぬハートのバンク。バレンタインを記念し、テストソーサリアのトランメルブリテイン第一銀行前はピンク一色となりました行き交う冒険者たちも用意されたタブで衣服をピンク色に染めています。

いよいよバレンタインを間近に控え、ブリタニア最大の商業地帯ブリ銀前も
バレンタイン商戦が始まったということでしょう!
(銀行がバレンタインセールしてどうするのだ?)
銀行付近は至る所、ピンクとハートマークで彩られています。
で、さらによく見ると・・・バレンタインカラーの馬が跋扈してます。

なんか、邪悪にしか見えない所がなんとも・・・。
で、今回もインタビューです。

今回お聞きするのはErol the Hippie Singer。

派手な服着たムサい親父です。
見た目からしてかなりヤバそうな方ですが、他にインタビューに答えてくれる暇人は
居ないので仕方ありません。
えー、何・・・してるんですか?(news)
I'm happy to give you wonderful and joyous news!
私は貴方に素晴らしい喜びを知らせる事ができて、なんて幸せなんでしょう!
そんなすっばらしい事があるのですか…(貴方がオメデタイだけじゃないのですか?)
Can you think of a better place to be? Britain looks so lovely in the springtime!
こんな素晴らしい場所、他に知ってる?春のブリテインは本当に素敵よねぇ!
ブリテインが最も繁栄に満ちた都市である事は認めますが、何を根拠にそこまでおっしゃるのですか?
See that heart over there? I made it for you....
向こうにあるハートを見てみて。あれは私が貴方の為に作ったのよ?
節操無くそこかしこに作ってますな・・・しかも踏み付けにされてるようですが。
It took me all night to get these colors right.
この色を出すのに一晩中かかったんだから。
・・・何故にピンク?
Of course, it's pink everywhere...what else do you expect on Valentine's day?
勿論、どこもがピンク一色よ!バレンタインに他に何を期待してるのかしら?
いや、期待してたら貴方なんかにインタビューしてませんって・・・。
you'd look much better with flowers in your hair.
頭の中でもっとお花を見るべきよ?
貴方の頭の中はお花畑しか詰まってなさげですね・・・本当にお花畑に逝きますか?(メイスを持ってみる)
Have you ever danced under the full moon during springtime?
春の夜に満月の下で踊った事があるかしら?
私はサムレスの唄に出てくる熊ではありませんので・・・
When was the last time you danced to a happy song?
貴方、最後に楽しく歌いながら踊ったのって随分昔なんじゃない?
そもそもそんな恥ずかしい格好で踊った記憶すらありませんよ *smile*
Dance dance dance the night away...
踊りなさい、踊りなさい、夜通し踊りなさい
・・・。
I'd sing to you, but I left my harp in a grassy field...
貴方に歌を聞かせてあげましょうか、でもね、私草原に琴を忘れてきちゃったのよねぇ
なんで草原なんかに行ってるんだ!
I was at woodstock!
ウッドストックに居たのよね!
I once picked flowers and gave them to a friendly girl I met on the lawn...
前にね、草原でであった少女に花を摘んであげたことがあるのよぅ
いや、誰も貴方の惚気回想に付き合う気はありません! *farewell*
La la la...lo lo lo...
ららら〜るるる〜
ぜぇぜぇぜぇ・・・かなりヤバイ人でした。
さて、ニュースを続けます。ブリ銀近郊に新たな建築物が発見されたようです

場所はブリ銀前のガードポスト裏手。
こじんまりとした建造物ですが、床には徳の象徴、アンクが描かれています。
オーナーの名はHanse。
手前に見える染め桶は自由に使って良いみたいです。
最後に・・・今回の調査では様々な生物に出会いました。
こうなってくると何がなんだか解らない多様性の宝庫と化しています。




