ブリタニア ニュースネットワークのレポーターメグハマーが今度は結構危険な地域にあるお店へと脚を運んだぞ。リザードマンやアリゲータ等が至るところに徘徊する沼地に建つお店「Hard Rock Cafe」だ。

別の意味でもハードなお店なのだが、何故か私は憎めない・・いや寧ろ愛着すら感じるよ。
安全な事が必ずしも良い事ではない。沼地には沼地の魅力があるんだ!
かつてフェンズオブデッドに好んで家を持っていた私にとっては沼地は故郷同然さ。
そんな沼地のど真ん中でメグは座っていた。

今回のメグはいつも以上に弾けていた!
近寄ると*ウゥゥッ!*と唸り声をあげたと思いきや、激しいドラムの音が沼地に響き渡る。
びっくりするじゃないか!
しかもメグの周囲にいるリザードマンとアリゲータ。
虚弱体質な私は必死に襲い掛かってくる怪物どもを焚き火で燃やしつつメグに話しかけた。
[Siel] ベンダーバイ! (vendor)

(Meg ha vendor deha arimasenyo.)
[Siel] こんな沼地じゃガードこないな (guard)

(Guard nante ichikoro yo!)
[Siel] 冗談だよ、メグ。 (meg, hummer)

(Hi, anata ga katudousiteiru Community wo ookuri kudasai.)
[Siel] コミュニティって?(community , hi , hello , hail)

(Hi, "Hard Rock Cafe" ha kochira desuyo*^^*)
[Siel] ここはお店なの? (shop)

このスカートも買ったの!
(Yoroi toka buki toka mo utterukedo, oyoufuku mo takusan aruyo! Kono skirt mo kattano!)
スカートを買ったというメグ。だけど今着てるドレスではないようだ。
今着てる制服風の衣装はどこかの量販店で買い込んできた安物っぽい。
スカートは彼女のバックパックの中に大切に収められていた!

てか、いろんなものが詰め込まれてるよ!
このブレス付ランタンはShop Crazy Trainのときも持ってたな・・・
メグのお気に入りメイスに至っては倭国シャードのTurn A Shopを取材した際のものじゃないか。
ピンクのスカートが今回買い込んだものに間違いないだろう。
ちゃんとRandy Rhoadsというブランド銘が入ってるしね。
ここはShop Crazy Trainとオーナーが同じなのかな?
メグのお財布もいつの間にか新調されてるね・・・ピンクから金色へと。
よくわからないのがBNN本部へのルーン・・・沼地という事で緊急脱出用なのだろうか?
[Siel] ロックを基調としてるんだね (hard, rock)

(Meg mo nori nori!)
ノリノリなのはいいけど、周りにいるリザードマンとアリゲータは一体誰なんだい?
[Siel] 彼らはバンド仲間?(band)

(Otomodachi ni natte, band wo tukuttayo!)
確かにお友達になってるね・・・彼らの名には[banded]とある。バンド違いでは?!
[Siel] BNNのお仕事がんばってね!(bnn)

(Britannia News Network wo yorosiku onegaisimasu!)
[Siel] ブリタマ!(britama)

(Britama!)
[Siel] じゃあまたね!(bye)

(Bye! Matane. *^^*) 投稿者 Siel Dragon : 2004年05月11日 23:55 | トラックバック
こんにちは〜Shop Crazy Trainの店長Randy Rhoadsです
今回Hard Rock Cafeにも取材に来ていただき、ありがとうございます。
両方とも店長は同じく私で、カフェは完璧趣味の世界になってます。
Siel Dragon さんとは逢えませんでしたが、また遊びに来てくださいね〜♪
Randy Rhoadsさん、ようこそ=)
大和シャードでは続けてのメグハマー訪問という事になりますね=) おめでとうございます。
今回のメグは力入ってますね!またお会いできると嬉しいです =)

