2004年01月01日
取引の評価基準

The Ranking of trades
by Lord Higginbotham

 ギルドが会員に与える称号なんてものは職種によって違うんだが、円滑な取引と相互理解のために統一すべきなんじゃないだろうか。

 水夫海事組合の「三ノット会員」と「二等奇術師」との差異を知りもしない者が、異なるギルドや同業組合と取引せねばならないとき、あるいは対外的な信用を築きたいときに、本書は統一された評価基準の簡単な手引として役立つ事だろう。

 Nophyte(初心者)は仕事を学ぼうとする意欲と、僅かばかりの才能を示す者だ。

 Novice(新米)は基礎技術を研修しているんだが、まだ認められるに至ってない者だ。

 Apprentice(見習)は修行中の身だ。

 Journeyman(一人前)は親方の下で修行することを許された者だ。

 Expert(専門家)はギルドの正規会員だ。

 Adept(名人)は教授する資格を持つギルド会員だ。

 Master(達人)はギルドあるいは職種全体を指導する才があると認められた者だ。

 Grandmaster(最高の達人)は近年の仕事でその技を抜きん出て発揮した、滅多に与えられる事のない永久的評価を得た者だ。

Whilst 'tis true that within each trade, one finds differing titles and accolades granted to the members of a given guild, nonetheless for the betterment of trade and understanding, we must have a commonality of titling.


For those who may find themselves ignorant of the finer distinctions between a three-knot member of? the Sailors' Maritime Association and a second thaumaturge, this book shall serve as a simple introduction to the common cant used when members of differing guilds and trade organizations must trade with each other and must establish relative credentials.


Neophyte
Has shown interest in learning the craft and some meager talent.


Novice
Is practicing basic skills but has not been admitted to full standing.


Apprentice
A student of the discipline.


Journeyman
Warranted to practice the discipline under the eyes of a tutor.


Expert
A full member of the guild.


Adept
A member of the guild qualified to teach others.


Master
Acknowledged as qualified to lead a hall or business.


Grandmaster
Rarely a permanent title, granted in common parlance to those who have shown extreme mastery of their craft recently.

投稿者 Siel Dragon : 2004年01月01日 22:47 | トラックバック