ブリタニアニュースネットワークのメグハマーが飛鳥のトランメルにある
「飛鳥プラザ劇場」を取材に訪れました。
トランメルブリテインにある「BNNステーション」
ここにメグハマーの取材先へと向かうルーンが配備されているのですが
ルーンブックと共に取材先店主のインタビュー記事が掲載された本が
置かれていました。

Community Spot
Asuka Plaza Theater
〜店主より〜
最新の音響設備・吹き抜け構造・座席総数72の大劇場です。演劇・漫才・コンサート・コンテスト・宝くじの抽選会・文化発表会・ギルドの総会等に御利用して頂ける多目的ホールとしてオープン致しました。御利用・御来場をスタッフ一同お待ちしております。
この劇場では今年の1月9日に劇団-風-を招いた演劇も開催されましたね。

残念ながら平常時は舞台は開放されていない様子。
是非次の催しの際にお越し下さい。
取材に赴いたメグハマーも、飛鳥プラザ劇場に負けじと
自前で素晴らしいミニ舞台を作り出していました。

めちゃ豪華っす!
でも持ち物は随分と少なめ。

BNNステーションへの帰還ルーンに秘密の鍵。
そして450gpの所持金が全てです。
舞台に立つつもりで軽装なのでしょうか?

(hi, hello, hail, news, community)

ようこそ!「飛鳥プラザ劇場」はこちらですよ。
(Youkoso ! "Asuka Plaza Theater" ha kochira desuyo.)

(meg, hummer)

こんにちは、貴方が活動しているコミュニティを送ってね。
Hi, Anata ga katsudoushiteiru Community wo ookuttene.

(vendor)

メグはベンダーではありませんよ。
Meg ha vendor deha arimasenyo.

(guard)

ガードなんてイチコロよ!
Guard nante ichikoro yo!

(theater)

素敵な劇場ね、私も舞台に立ちたいわ。
Suteki na gekijou ne, watashi mo butai ni tati tai wa.

(packllama)

いやあああああああああああああああああ!
Iyaaaaaaaaaaaaaaaaaa!

(bnn)

ブリタニアニュースネットワークをよろしくお願いします!
Britannia News Network wo yorosiku onegaishimasu!

(toriko)

*微笑みを浮かべている*
*smile*

(britama)

ブリタマ!
Britama!

(bye)

さようなら!またね。
Bye! Matane.

