2004年04月16日
発音について

ウルティマ オンラインに登場する地名などは何が正しいのか話題にのぼる場合がある。例を挙げると,Khaldunはハルドゥーンとカルダン,Destardはデスタードとダスタード,Despiseはデスパイズとデスパイスがある。

1999年05月11日
発音について
2000年08月27日
発音について(Narang)
2000年10月27日
発音について(Le Lequa)
2001年12月27日
発音について(Ryu)
2004年04月16日
発音について(Sannio)
2004年07月12日
発音について(Leurocian)
2006年07月09日
発音について(Trystine)

2006年7月9日 発音について

Trystine
2006年7月度のCounselor of the Monthを受賞いたしましたTrystineです。(名前の読み方を良く聞かれます。トリスティンと読んでくださいね)

2004年7月12日 発音について

Leurocian
私は自分自身をいつもLou row shenと発音している。

ゆっくりと発音すれば Lou row she an となり、早口で発音すれば Lou row shen となる。どちらの発音でも構わない。

Leurocian I've always pronounced it, Lou row shen. Well, if I say it slow, it's Lou row she an. And if I say it fast, it's Lou row shen. Either pronunciation should suffice.
参照:UO Stractics

2004年4月16日 発音について
Here's how we pronounce some things here in the office:

Trammel: "TRAM ehl"

Felucca: "fehl LOO kah"

Skara Brae: "SKA rah BRAY"

Destard: most people say "dehs TARD" but it probably should be "DEHS tard," since it's derivative of "DAS tard" (as in "dastardly")

Bardiche: "bahr DEESH"

Papua: "pahp WA" (although some do say "pah POO ah")

Nujel'm: either "noo JEL um" or "NOO jhel OM" (pronounce "jh" like the "si" in "vision")
Minoc: "MIHN ik"

Jhelom: either "jel OM" or "jhel OM"

Trinsic: "trin SICK"

reagents: "ree AY jents"

Ilshenar: "IL shehn AR"

Ophidian: "OH fih DIAN"

Yew: "YOO"

Aegis: "AY jihs"

Malas: "MAL as"

Terathan: "ter AH than"

Covetous: "cuh VEH tuhs"

Ocllo: "OK yo"

Shamino: "SHA mi NO"

=========
Keith "Sannio" Quinn
Community Relations
Ultima Online (www.uo.com)
Origin Systems

参照: UO Stratics

2001年12月27日 発音について

SRC Ryu : ところで、「Sage Sundi」の読み方を本気で「さげさんじ」と思っている方がおられるのですが……

SRC Ryu : 本人にそんな事を言っては… ahhとにかく恐ろしいことになりますよ *grin*

SRC Ryu : 正しい読み方は「セイジ サンディ」。Sageは賢者、という意味です。

Tess : Ryuさんは「恐ろしいこと」を体験されたようですね。

SRC Ryu : げほっげほっ。思い出したくも無い…。

SRC Ryu : *これであんな怖い…*

Tess : 「これであんな怖い目にあわなくてすむぞぉ」というささやき声が今聞こえたような気が…

SRC Ryu : 断じて気のせいです。

2000年10月27日 発音について

Jarvis : ところで、最初に聞いておけば良かったのですけど

Le Lequa : はい?

Jarvis : Le Lequaさんって、どのようにお読みするのでしょう?

Le Lequa : "ルレクア" と読みます

Jarvis : ルレクアさんですかー

Jarvis : ちょっと変わった名前かな? と思うのですが、何か由来があるのですか?

Le Lequa : なんていうか 発音したときの響きが気に入ったから ですね

Jarvis : なるほど

Le Lequa : ただ 皆さんによく 読みを間違えられます =)

Jarvis : なんて呼ばれることが多いですか?

Jarvis : レレクア?(笑

Le Lequa : それが多いですね(笑

Jarvis : わはははは

Le Lequa : 中には、無理にこじつけて レクレア とか…

Jarvis : レクレア…エクレアの偽者ですかね…:-)

Le Lequa : たぶんその辺りではないかと(苦笑

Jarvis : これを機にルレクアを浸透させなくては!

Le Lequa : しっかりと 記事にしてくださいね =)

Jarvis : 任せてください:-)

Le Lequa : これで 名前の呼ばれ間違いがへると嬉しいです

2000年8月27日 発音について

Tess : まずNarangさんのお名前ですが、読みは「ナラン」さんでいいんですか?それとも「ナラング」さん?

SRC Narang : 英語ではないので、非常に発音が微妙なのですが

SRC Narang : 皆様は「ナラン」とお呼びいただくことが多いですね

SRC Narang : 「グ」はあってもなくても、構いません*smiles*

Tess : 英語ではない、というと何か別の国の言葉ですか?

SRC Narang : 昔のインドの言葉です

Tess : インドですか。どんな意味なんでしょう?

SRC Narang : ヒントは私の発言色と、指輪にあります。私が大好きな果物の名前なんですよ

Tess : 発言色と指輪・・・・あ、なんだか色がよく似ていますね

SRC Narang : 残念ながらBritanniaでは産出されていないようですけれど・・・

SRC Narang : 皆様の身近にある果物です

Tess : なぁるほど。なんとなくアレかな?という果物が思い浮かびました

Tess : それを昔のインドの言葉ではNarangと言うのですね。

SRC Narang : はい

1999年5月11日 発音について

Kerickへ
国中のすべての土地はTrinsicの友人と呼ばれるがこれは事実ではない。邪悪な人々は私達を愛することはなく、素晴らしいOclloの住人たちもまたまったく別の存在である。彼等はTrinsicという土地の名前を聞いたことはなく、きっと君も彼等の存在は知らないだろう。ところでKerick、Oclloは「アゥクヨー」と発音しスペルも「Awk-yo」であると主張しているのを知っているかい?

投稿者 Siel Dragon : 2004年04月16日 01:30